-
1 из пушки не прошибёшь
-
2 из пушки не прошибёшь
см. пушкой не прошибёшь 2)Русско-английский фразеологический словарь > из пушки не прошибёшь
-
3 из пушки не прошибёшь
1) ( о большом количестве народа) está de bote en bote, hay ciento y la madre2) ( об упрямом человеке) cerrado de mollera* * *1) ( о большом количестве народа) está de bote en bote, hay ciento y la madre2) ( об упрямом человеке) cerrado de mollera -
4 ПРОШИБЁШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОШИБЁШЬ
-
5 пушкой не прошибёшь
= из пушки не прошибёшь; пушкой не пробьёшь; из пушки не пробьёшь1) бик күп, исәпсез-хисапсыз күп2) ( об упрямом человеке) бик кире, кире беткән -
6 пушкой не прошибёшь
прост.1) (очень много, в большом количестве (о скоплении людей)) cf. people are packed like cucumbers in a barrel; there is hardly room to move; there is no room to swing a cat- У вас там и без меня, я так думаю, народу-то пушкой не прошибёшь... - колебалась Елена Ивановна. - Пока очередь дойдёт, ничего и не достанется. (Л. Леонов, Русский лес) — 'You must have enough people there without me, packed like cucumbers in a barrel, I daresay,' Yelena Ivanovna hesitated. 'By the time my turn comes there'll be nothing left.'
2) тж. из пушки не прошибёшь ( кого) неодобр. (ничем не убедишь, что ни делай, что ни говори) you can't get at him (her, them); you can't get (take) blood from (out of) a stoneФелицата.
Какую силу сломили! Её и пушкой-то не прошибёшь, а я вот нашла на неё грозу. (А. Островский, Правда - хорошо, а счастье лучше) — Felitsata. She's been broken down all right! You couldn't get at her, but I've managed to give her a fright.Русско-английский фразеологический словарь > пушкой не прошибёшь
-
7 из пушки не пробьешь
• ПУШКОЙ НЕ ПРОШИБЕШЬ < НЕ ПРОБЬЕШЬ> coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====1. there are a great number of people (in some place):- there are tons (scores etc) of Xs in place Y.2. из пушки не пробьешь кого. Also: ИЗ ПУШКИ НЕ ПРОШИБЕШЬ < НЕ ПРОБЬЕШЬ> coll (in refer, to s.o.'s stubbornness, unwillingness etc to do sth.) you cannot convince or influence s.o. (to do sth.):Большой русско-английский фразеологический словарь > из пушки не пробьешь
-
8 из пушки не прошибешь
• ПУШКОЙ НЕ ПРОШИБЕШЬ < НЕ ПРОБЬЕШЬ> coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====1. there are a great number of people (in some place):- there are tons (scores etc) of Xs in place Y.2. из пушки не прошибешь кого. Also: ИЗ ПУШКИ НЕ ПРОШИБЕШЬ < НЕ ПРОБЬЕШЬ> coll (in refer, to s.o.'s stubbornness, unwillingness etc to do sth.) you cannot convince or influence s.o. (to do sth.):Большой русско-английский фразеологический словарь > из пушки не прошибешь
-
9 из пушки не пробьёшь
-
10 пушка
пу́шкаkanono.* * *ж.cañón m; pieza de artillería- из пушки не прошибёшько́бальтовая пу́шка мед. — bomba de cobalto
••взять на пу́шку прост. — dársela con queso; pegarla de puño
стреля́ть из пу́шки по воробья́м — gastar la pólvora en salvas
как из пу́шки — de golpe y porrazo, de sopetón
* * *ж.cañón m; pieza de artillería- из пушки не прошибёшько́бальтовая пу́шка мед. — bomba de cobalto
••взять на пу́шку прост. — dársela con queso; pegarla de puño
стреля́ть из пу́шки по воробья́м — gastar la pólvora en salvas
как из пу́шки — de golpe y porrazo, de sopetón
* * *n1) gener. pieza de artillerìa, pistola (argot criminal ruso), cañón2) poet. bronce -
11 пушка
ж1) туп, пушка2) мед. пушка•- из пушки не прошибёшь
- пушкой не пробьёшь
- из пушки не пробьёшь
- из пушки по воробьям -
12 пушка
-
13 прошибить
сов.1. что разг. зада сӯрох (рахна) кардан, зада шикастан, яда бӯлак кардан, зада кафондан; прошибить дверь дарро зада шикастан 2.кого-что прост, то мағзи чизе гузаштан оид ба хунукӣ, шамол ва ғ.)II(пронять) муассир гардондан, зер (пахш) кардан, таъсир гузарондан; от этой мысли его прошиб холодный пот аз ин фикр вайро воҳима зер кард [народу] пушкой не прошибёшь издиҳоми калон,анбӯҳи мардум; пушкой не прошибёшь кого, из пушки не прошибёшь кого бисёр гарданшах аст; пушти ману табари қассоб -
14 П-668
ПУШКОЙ HE ПРОШИБЁШЬ (HE ПРОБЬЁШЬ) coll VP neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only fixed WO1. there are a great number of people (in some place)Х-ов в месте Y - пушкой не прошибёшь - there is an army of Xs in place Ythere are tons (scores etc) of Xs in place Y.2. * кого.Also: ИЗ ПУШКИ HE ПРОШИБЁШЬ (HE ПРОБЬЁШЬ) coll (in refer, to s.o. 's stubbornness, unwillingness etc to do sth.) you cannot convince or influence s.o. (to do sth.)X-a пушкой не прошибешь — X can't be budged. -
15 пушка
1. жтуп, пушка2. ж мед.пушкарадиоактив нурҙар менән дауалау аппаратыпушкой (из пушки) не прошибёшь (не пробьёшь) — бик күп, иҫәбе-хисабы юҡ (халыҡ тураһында)
кирегә бөткән, тиҫкәре; из пушки по воробьям (стрелять, палить, бить) — ат менән ҡуян ҡыуыу (бәләкәй генә эшкә оло итеп тотоноу, күп көс түгеү)
-
16 пушка
ж1. тӯп; зенитная пушка тӯпи самолётзан; противотанковая пушка тӯпи танкзан2. мед. тӯп (таҷҳизот барои табобат кардан бо шуоъҳои моддаҳои радиоактивӣ) как из пушки саҳеҳ, сареҳ, аниқ; взять на пушку кого прост. гул задан; [народу] пушкой не пробьёшь (не прошибёшь) издиҳоми калон, анбӯҳи мардум; пушкой не пробьёшь (не прошибёшь) кого, из пушки не пробьёшь (не прошибёшь) кого бисёр гарданшах аст; пушти ману табари кассоб; из пушки по воробьям стрелять (палить, бить и т. п.) аз барои як кайк гилемро сӯхтан, бо косахонаи танбӯр чормағз шикастан -
17 пушкой не пробьешь
• ПУШКОЙ НЕ ПРОШИБЕШЬ < НЕ ПРОБЬЕШЬ> coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====1. there are a great number of people (in some place):- there are tons (scores etc) of Xs in place Y.2. пушкой не пробьешь кого. Also: ИЗ ПУШКИ НЕ ПРОШИБЕШЬ < НЕ ПРОБЬЕШЬ> coll (in refer, to s.o.'s stubbornness, unwillingness etc to do sth.) you cannot convince or influence s.o. (to do sth.):Большой русско-английский фразеологический словарь > пушкой не пробьешь
-
18 пушкой не прошибешь
• ПУШКОЙ НЕ ПРОШИБЕШЬ < НЕ ПРОБЬЕШЬ> coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====1. there are a great number of people (in some place):- there are tons (scores etc) of Xs in place Y.2. пушкой не прошибешь кого. Also: ИЗ ПУШКИ НЕ ПРОШИБЕШЬ < НЕ ПРОБЬЕШЬ> coll (in refer, to s.o.'s stubbornness, unwillingness etc to do sth.) you cannot convince or influence s.o. (to do sth.):- X-a пушкой не прошибешь≈ X can't be budged.Большой русско-английский фразеологический словарь > пушкой не прошибешь
-
19 пушка
cannone м.••* * *ж.1) cannone m, pezzo m2) спец.электронная пу́шка — cannone elettronico
•- как из пушки••взять на пу́шку — darla a bere a qd; cercare di fregare прост.
стрелять / палить из пу́шкек по воробьям — tirare sui passeri con un cannone
* * *n1) gener. pezzo d'artiglieria -
20 пушка
[púška] f. (gen. pl. пушек)1.cannone (m.), pezzo d'artiglieriaкобальтовая пушка — (med.) bomba al cobalto
2.◆
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Из пушки не прошибёшь — кого. Разг. Ирон. Ничем не убедишь, никакими доводами не переспоришь; никак не воздействуешь на кого либо. Вот хоть тебя взять: напал на деньги и съёжился весь. Из пушки тебя не прошибёшь, а ведь подохнешь, с собой ничего не возьмёшь (Мамин… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Из пушки не прошибёшь — кого. Разг. О человеке, которого трудно убедить в чём л., на которого трудно воздействовать. ФСРЯ, 367 … Большой словарь русских поговорок
ПУШКА — Яганова пушка своих побивает. Книжн. Устар. О вреде, наносимом своим. /em> Выражение связано с разрывом большой пушки у неприятеля при осаде Порхова Витовтом в 1431 г. БМС 1998, 480. Из пушки не прошибёшь кого. Разг. О человеке, которого трудно… … Большой словарь русских поговорок
прошибить — бу, бёшь; прошиб, ла, ло; прошибленный; лен, а, о; св. Разг. 1. что. Пробить, проломить ударом. Одним ударом прошиб стену. 2. кого что. Пробрать, пронизать; охватить, проникнуть внутрь. Мороз прошиб насквозь. Озноб прошиб до костей. Поясницу… … Энциклопедический словарь
пушка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? пушки, чему? пушке, (вижу) что? пушку, чем? пушкой, о чём? о пушке; мн. что? пушки, (нет) чего? пушек, чему? пушкам, (вижу) что? пушки, чем? пушками, о чём? о пушках 1. Пушкой называют… … Толковый словарь Дмитриева
Судьба Т-64 — Судьба Т 64 во всех его модификациях представляется мне весьма драматичной. Наверное это справедливо для всех “первопроходцев”. В нашей стране (тут я не разделяю СССР и современную Россию) в деле оснащения Вооруженных Сил БТТ существовал и … Энциклопедия техники
пушка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1. Артиллерийское орудие (обычно с длинным стволом). Самоходная п. Противотанковая п. Пушка гаубица. Гарпунная п. Китобойная п. (орудие с прицельным устройством, стреляющее по китам гарпуном). / Жарг. О револьвере.… … Энциклопедический словарь
пушка — ПУШКА, и, жен. 1. Длинноствольное артиллерийское орудие с отлогой траекторией для стрельбы на дальние расстояния. Зенитная п. Противотанковая п. П. гаубица. Пушкой не прошибёшь (о большом количестве народа, а также об упрямом человеке, к рого… … Толковый словарь Ожегова
пушка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. см. тж. пушечка 1) а) Артиллерийское орудие (обычно с длинным стволом) Самоходная пу/шка. Противотанковая пу/шка. Пушка гаубица … Словарь многих выражений